祝福網

首頁 > 學習 > 高考 / 正文

高考語文知識點:文言文翻譯五步法

2022-12-21 高考

  本網站整理了高考語文知識點:文言文翻譯五步法。我希望學生們能掌握五步法,并經常練習。有關更多信息,請及時關注本網站。

  高考語文知識點:文言文翻譯五步法

  文言文翻譯題分數高,得分率低。考生的翻譯傾向于隨意性和盲目性。事實上,翻譯中有一條主線,即需要翻譯什么詞以及如何翻譯。如果你沿著這條主線思考,分為五步進行精細到位的翻譯,你就能突破文言文翻譯的困難。

  第一步:左顧右盼,通句意思

  準確翻譯句子中重要詞語的前提是一般句子的意思。一般句子的意思,即一般句子的意思的具體方法,即根據句子不離開段落的原則,把句子放在段落中,根據上下文掌握句子的意思,包括人物、事件、句子內外的各種關系。

  例:將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2023年高考新課標卷)

  出知嚴州。嚴地狹財匱乏,始至,官員不到3000人,荀儉足用。兩年之間,以其羨慕補積布,諸邑皆寬。上面的金職名,非功不給,詔軾郡有勞,除敷文閣待制外,還移知婺州。父老遮道,幾不得行,送出境人數千人。吳與嚴鄰,人熟知條教,不勞而治。歲旱。浙西常平司請移粟于嚴,荀謂:東西異路,不當與,卻安于舊治坐視?請諸朝,發太倉米振之。

  錯誤的翻譯:肖迅說:不同地區的東西不應該給(東西),但是(你)怎么能坐視不問,用過去的治理方法呢?

  【分析】從譯文中可以看出,考生在沒有通句意的情況下硬拉地翻譯。深層原因是他們不懂左顧右盼的方法。根據上述嚴州、婺州、浙西常平司,可以判斷東是指婺州,西是指嚴州。根據上面的知道嚴州,然后知道婺州。可見舊治是指原轄區(嚴州)。通過這次左顧右盼,聯系歲旱、移粟等地方,粗通句應該沒問題。

  正確的譯文:蕭鞅說:東西不屬于同一條路,據說不應該給糧食,但怎么能忍心不問原管轄區呢?

  第二步:找標志,識句

  識句式,即了解古今不同的句式,并在翻譯過程中進行適當的轉換。查找標志是識句式的重要方面。一是固定句型的標志詞,如奈……何表示懷疑,……孰與……何……表示反問等;二是特殊句型的標志詞,如……者,……也表示判斷,……為……所表示被動,……見……”“……唯……是表賓語前置等。

  例:將以下句子翻譯成現代漢語。(廣東卷2012高考)

  晚年將淮北之法推到淮南,已病風痹,未竟其施。

  錯誤譯文:(陶舒)計劃在晚年將淮北政策推向淮南。后來,他生病了,中風癱瘓,沒有實施這項政策。

  【分析】淮北法晚年在淮南推是介詞賓語的后置句,淮南是句中的介詞賓語短語。句中推淮北法后,于字是介詞,也是賓語后置的語法標志。翻譯時,于淮南應該放在動詞謂語之前。顯然,翻譯者并沒有從標志詞開始了解句子的結構,導致翻譯出錯。

  正確翻譯:(陶舒)計劃晚年在淮南實施淮北政策,后來生病中風癱瘓,未能實施。

  第三步:明察活用,補省省略

  通過理順句子的結構,可以解決詞類的活用和省略成分。主、謂、賓、定、形、補是文言文句子的主要成分,由于各自的功能不同,往往以不同類型的詞語為主。當考生發現某個位置的詞與正常用法不同時,可以從詞類活用的角度思考,比如文言文中的使……使原本是文言文中的名詞,這里兩個名詞連用,可以確認第一個使活用為動詞,可以翻譯成派遣使者。在疏通結構的過程中,也會發現類似現代漢語的成分不完整。文言文被稱為成分省略。翻譯時應補充,補充內容應使用括號。

  例:將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(江蘇卷2012高考)

  幾乎,移到鳳州司法。王蒙是鳳州,以張獻太后的姻家,父勢傲慢。知公之賢,屈意禮之,以郡委公。雖然公以職事之,鄙視他。

  錯誤譯文:了解蘇松的賢能,改變了一般的禮儀,把縣里的事務托付給他。

  分析首先清理句子的結構,畫線句的第一個詞知道是動詞,以下屈曲和委員會是連續的動作,這些都是謂詞。主語呢?根據上面應該是王蒙正,翻譯需要補充。看看短語的內部結構,禮物是一個名詞,但這里有客人的禮物,你可以判斷這里的禮物被用作動詞,翻譯成禮物對待。

  正確翻譯:(王蒙正)了解蘇渙的賢能,降低身份,禮貌待人,把縣里的事務托付給他。

  第四步:圈點關鍵,仔細翻譯

  關鍵是指文言文句子的關鍵詞。這些詞,或多義詞、古今異義詞、活用詞、偏義復詞、假詞等,是翻譯的關鍵點,也往往是高考成績的得分點。因此,在寫作翻譯之前,考生應該在試卷上圈出這些關鍵詞,并按照單詞不離開句子的原則仔細準確地翻譯。

  例:將畫線的句子翻譯成現代漢語。(2023年高考全國卷)

  會和戰爭有異議,不能用。當皇帝問西事時,浩說:臣在任時聽到了警察的聲音。他擔心夏天的人會偷邊緣,愿意選擇將軍的設備。果然攻涇原路,取西安、懷德軍。

  錯誤的翻譯:我在任何時候都聽到了丟失財產的警告,擔心夏人會抓住機會偷走邊境地區的財產,并希望選擇將軍進行預防。

  【分析】翻譯這句話,警察、盜竊、設備等詞是圈點和翻譯的關鍵。警察是一個多義詞,有警惕、警報等意思。根據上面和句子的意思,這里應該是夏人入侵的危險敵情和危險情況;盜竊也是一個多義詞,有盜竊的意思。在這里,根據后面的果攻涇原路,取西安、懷德軍,應該是侵犯的意思。

  正確的譯文:我在任何時候都聽說過危險的敵情,擔心夏人會乘機入侵邊境,希望選擇將領設置防備。

  第五步:合理推斷,破疑難

  在翻譯過程中,我們也可能會遇到不熟悉的多義詞、古今異義詞、涉及古代禮俗的詞等,這就要求我們根據語境(上下文句之間的關系、事件的原因和后果、人物之間的關系等)或相關知識積累(詞匯、語法、修辭、禮俗)進行合理推斷,解決這些翻譯中的難點。

  例:將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2023年高考全國卷)

  王不得不出來?見之,脫脫欲屈???說:天已經結束了你的生命,我朝代了它。如火余燼,敢與日月爭明邪!而且我和你都使也,為什么你屈!

  錯誤的翻譯:上帝結束了你元朝的命運,我們的朝廷真的想取代它。即使你點燃了自己,也沒有太陽和月亮那么明亮!

  句中的解析(jué),意為小火火把,余燼意為殘灰,這里取其比喻。根據文中人物的關系,考生應在聯系句中敢與日月爭明邪!合理推斷。火比喻元朝殘將脫離等人;而日月則比喻明朝。上述譯句沒有準確推斷出其比喻意義。要回答這樣的問題,除了掌握人物之間的關系外,還需要學習一些古代修辭知識,加強積累。

  正確的譯文:上帝結束了你們元朝廷的命運,我們朝廷取代了它。你敢和太陽和月亮?

   精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:高考語文   高考語文知識點   高考語文備考

網站分類
標簽列表