祝福網

首頁 > 學習 > 英語 / 正文

美國總統演講:政策政策

2022-12-21 英語

  下文《VOA祝福網英語頻道為您提供美國總統演講:政策政策,歡迎您訪問祝福網瀏覽更多考試信息。

  Weekly Address: The President's Year of Action

  每周電視講話:年度總統施政綱領

  WASHINGTON, DC – In this week’s address, the Presidentprovided an update on the work his Administration has done tostrengthen the economy and expand opportunity forhardworking Americans in this Year of Action. While Republicansin Congress are setting records in obstruction, the President ismaking progress for the American people and has taken morethan 20 executive actions since January. The President vowed to continue taking action on hisown wherever possible, but underscored that much more progress could be made if Republicans inCongress were less interested in stacking the deck in favor of those at the top, and moreinterested in expanding opportunity for all.

  華盛頓:在本周的講話中,總統解釋了政府完成年度行政計劃的最新進展,包括促進經濟發展和增加工人階級的機會。在國會共和黨人前所未有的阻撓下,總統仍在為美國人民謀福利,自今年1月以來實施了20項行政措施。總統發誓要繼續盡最大努力采取措施,但他仍然強調,更多的進展只能在國會共和黨人更關心擴大對所有人的機會,而不僅僅是社會頂級利益。

  Hi, everybody. My number one priority as President is doing whatever I can to create more jobsand opportunity for hardworking families. And yesterday, we learned that businesses added273,000 jobs last month. All told, our businesses have now created 9.2 million new jobs over 50consecutive months of job growth.

  大家好!作為總統,我最重要的任務是盡力為工薪家庭創造更多的就業機會。昨天的統計數據顯示,上個月私營企業增加了27.3萬個就業崗位。總的來說,在過去的50個月里,私營企業創造了920萬個就業崗位。

  But we need to keep going – to create more good jobs, and give middle-class families a sense ofsecurity. And I want to work with Congress to do it.

  但我們需要繼續前進,創造更多的就業機會,為中產階級家庭提供安全保障。我想和國會一起實現這一目標。

  But so far this year, Republicans in Congress have blocked or voted down every serious idea tocreate jobs and strengthen the middle class. They’ve said “no” to raising the minimum wage, “no”to equal pay for equal work, and “no” to restoring the unemployment insurance they let expire formore than two million Americans looking for a new job.

  但到目前為止,國會共和黨人通過阻礙投票和投票反對,讓許多創造就業、鞏固中產階級地位的正常立法流產。提高最低工資標準,他們說“不行”;實現同工同酬,他們說“不行”;為200多萬仍在找工作的人提供失業保險,他們說“不行”,這項政策過期的原因是他們。

  That’s not what we need right now. Not when there are still too many folks out of work and toomany families working harder than ever just to get by.

  這不是我們現在需要的狀態。還有很多人沒有工作,很多家庭努力工作,但仍然不得不勉強生活。

  That’s why, in my State of the union Address, I said that in this Year of Action, whenever I can acton my own to create jobs and expand opportunity for more Americans, I will. And since January,I’ve taken more than 20 executive actions to do just that.

  因此,在我的《國情咨文》中,我提出了我的年度行政計劃。無論我能做什么,只要我能創造就業機會,增加美國人民,我都會這樣做。自今年1月以來,我發布了20項行政命令來實施這些計劃。

  I acted to raise more workers’ wages by requiring that workers on new federal contracts earn a fairwage of at least $10.10 an hour – and as long as Republicans in Congress refuse to act, I’ll keepworking with cities, states, and businesses to give more Americans a raise. I acted to encouragemore pay transparency and strengthen enforcement of equal pay laws, so that more women havethe tools they need to earn fair pay. And I’m modernizing regulations to make sure that moreAmericans who work overtime get the pay that they’ve earned. I’ve launched new hubs to helpattract more high-tech manufacturing jobs to America – and ordered a reform of job trainingprograms to make sure more Americans can earn the skills that employers need right now. I’vebrought together business leaders to help us connect more classrooms to high-speed internet, andgive more of the long-term unemployed a better shot at finding a job.

  我采取措施提高工人工資,要求聯邦合同承包商公平支付每小時10.10美元的工資。只要國會共和黨人仍然拒絕立法,我將與市、州和企業一起努力提高美國人民的工資。我采取措施鼓勵提高工資透明度,加強同酬法的實施,讓更多的女性拿起武器爭取公平工資。我還更新了規則,以確保更多的美國人在加班后得到應得的加班費。我還啟動了一個新的產業中心項目,吸引了更多的高科技制造工作到美國。同時,我還發布了就業培訓計劃的行政命令,以確保美國人能夠學習當前企業主所需的勞動技能。我把企業領導聚集在一起,幫助我們學校進入高速互聯網,為長期失業者提供更好的找工作機會。

  Each of these steps will make a difference. You can check out the full list at whitehouse.gov.

  以上每一項措施都會帶來一些變化。您可以登錄白宮網站(whitehouse.gov)一一查詢。

  But we could do a lot more if Republicans in Congress were less interested in stacking the deck infavor of those at the top, and more interested in growing the economy for everybody. They’venow voted more than 50 times to take apart the Affordable Care Act – imagine if they voted 50times on serious jobs bills.

  然而,只有國會共和黨人更關心經濟增長,造福每個人,而不僅僅是社會頂尖人士的利益,我們才能做得更好。到目前為止,他們已經投票50多次肢解廉價醫療保險法。想象一下,如果他們對這些嚴肅的就業法案進行50次投票會是什么樣子。

  That’s why I’m going to take action on my own wherever I can. To grow our economy from themiddle-out, not the top down. To give every American who works hard a chance to get ahead.

  因此,我將繼續盡我最大的努力采取措施。從鞏固中產階級開始,而不是從上到下關注促進經濟增長。為每個努力工作的人提供成功的機會。

  That’s what this Year of Action is all about, and that’s what I’m going to keep fighting for.

  這是我年度行政計劃的全部內容,也是我將繼續奮斗的目標。

  Thanks, and have a great weekend.

  謝謝,祝大家周末快樂!

  推薦訪問英語欄目:

  

  

精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:英語資源   英語演講   美國總統演講

網站分類
標簽列表