祝福網

首頁 > 學習 > 英語 / 正文

六級閱讀備考必備美文:泥土的微笑

2022-12-21 英語

  以下是祝福網四六級英語欄目小編帶來的六級閱讀備考必備美文:泥土的微笑。請欣賞!

  All over my garden I've planted nothing but roses, fragrant and if looked at from afar-ablaze with colour like sunset clouds. I would be very happy if any one of my visiting friends should desire to pick and take some for their homes.I trust that any friend of nune carrying the roses would vanish into the distance feeling that his emotion had been rekindled.

  我在花園里種滿了芬芳的玫瑰。從遠處看,它們就像燃燒的日落。如果來訪的朋友想摘一些花帶回家,我會很高興的。我相信朋友們拿著紅玫瑰逐漸走遠,會點燃易感的感覺。

  A close friend came for a visit the other day, I know her to be a lover of flowers and plants, and for that reason I told her at her departure that she should pick a bunch of roses to decorate her boudoir. I promised that the scent ofthe roses would be wafted far, far away.

  有一天,一個非常好的女朋友來看我。我知道她通常最喜歡花草。臨別時,我說摘一束玫瑰裝飾你的閨房,保證十里香。

  That girl friend of mine, tiptoeing into the garden in high spirits, sniffed here and smelt there, but in the end she didn't pick a single rose. I said there were so many of them tbat she could pick as many as she'd like to, I told her that I was not a florist and didn't make a living out of them. While saying so I raised the scissors for the sacrifice of the flowers, but she vehemently stopped me, crying no, no, no!

  我女朋友輕輕地走進花園,東聞西聞。她只是拒絕采摘。我說沒關系。更重要的是,讓她采摘。我告訴她我不是花店的老板。我不會靠玫瑰賺錢。之后,我舉起剪刀為美麗做準備。我女朋友急忙攔住她,大聲喊叫。

  To cut such beautiful roses would hurt one, she said.With her hands clutching at my sleeves, she told me that by no means should they be cut. Roses are the smiling face of the earth, and who could be so iron hearted as to destroy a smile so exhilarating?

  這么漂亮的玫瑰剪下來,讓人心疼,她說。她緊抓住我的袖子,告訴我:千萬不要剪。玫瑰是泥土的微笑。誰忍心殺死醉人的微笑?

  My mind was thoroughly boggled: the ugly earth, the humble earth,the plain earth-it is only because of the roses that it reveals an amazing and bright smile, and it is for the sake of that smile that it wins the care and pity of men.

  我的靈魂令人震驚,丑陋的土壤,卑微的土壤,簡單的土壤,因為玫瑰,它露出了驚人的微笑。因為這個微笑,它非常珍惜。

  Of late a friend of mine i_nvited me to appreciate a Tang Dynasty vase that he was fortunate enough to have bought at an auction. The vase, with its slim neck, plump body, and fine little flowers on a blue and white background, has a noble shape and a rich colouring, elegant, refined, proud, poised, and supercilious, an extreme embodiment of the prosperity of the Tang Dynasty. I was filled with wonder to think that while everyone present was talang great care not to cause the slightest damage to the Tang treasure, it was to me nothing but an object made of clay. It had only become a piece of classic art after being baked in a china kiln.

  近日,一位朋友有幸在拍賣會上買了一個花瓶,花瓶細頸大肚,碎花藍白圖案,看上去五彩繽紛。從造型到色彩,整個化身就像唐朝的繁榮,優雅、奢華、驕傲、悠閑、空虛。朋友邀請我們觀看。奇怪的是,每個游客都小心翼翼,生怕碰到盛唐的寶貝。其實只是一撮土,窯燒后才能修煉成瓷中的經典口.

  Both the exqusiteness of the boccaro teapots made in south China, and the shockingly beautiful sculptures by Clay Sculptor Zhang of Tianjin aren't they all smiles of the earth? They are such exquisite treasures that-even if they look ugly, humble, plain, or whatever-they no doubt deserve respect and veneration.

  江南的紫砂壺精致透明,天津泥人張的彩色塑料令人驚嘆。他們不都是土壤的微笑嗎?它們是珍貴的,即使它們是丑陋的,即使它們是卑微的,即使它們是簡單的,它們也是尊重的。

  Now I understand that no one, however ordinary, should be condemned to anonymity, and that anyone who adds a dash of colour to life deserves our respect.

  我知道,即使是普通人也沒有理由被埋葬。只要他們努力活出色彩,就會讓人刮目相看。

  推薦閱讀四六級英語欄目:

  四六級英語必勝總結

  四六級英語備考經驗分享

  2023年英語四六級聽力最新改革

精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:六級閱讀備考必備美文   六級閱讀備考美文   六級閱讀美文

網站分類
標簽列表