祝福網

首頁 > 學習 > 英語 / 正文

英漢報刊翻譯常見錯誤(2)

2023-02-19 英語

2、 to make the best of, 什么是“充分利用”?

Supervisor Bill Postmus tried to make the best of it all in his invocation: “Thank you for taking us out of the difficult times that we've had in the past, Lord.”

行政官員比爾·伯斯特默斯充分利用當前形勢 祈禱中說:“謝謝你是我們走出艱難時期的上帝。”

改譯:縣管委會委員 伯斯特默斯在祈禱中借機表示:“上帝,謝謝你讓我們擺脫過去的艱難時期。”

點評:原翻譯的問題在于短語make the best of的理解。是的,它的意思是“充分利用(時間、機會等)”,但不是“充分利用當前形勢”,而是“充分利用祈禱的機會”,所以改為“借機”。

其他翻譯要點:

1、supervisor:如果你不認識這個人,很難決定是“行政官員”還是“縣管委會委員”。不幸的是,作者沒有說他是如何確定這個詞的。

希望大家能自己翻譯上面的東西,看看能不能比作者翻得更好。

還有一些關于best的短語和習語,可以用來檢查你的習語量。

1、(all) for the best

2、all the best

3、as best as one can

4、at (the) best

5、at one's best

6、come off second best

7、do one's level best

8、try one's level best

9、do sth. for the best

10、at the best of times

11、get the best of

12、have the best of

13、get the best of it

14、have the best of it

15、get the best out of

16、get the most/utmost out of

17、give of one's best

18、give sb. best

19、give sth. best

20、hadbest

21、have the best of everything

22、hope for the best

23、in one's (Sunday) best

24、level best

25、make the best of

26、make the best of things

《英漢報刊翻譯常見錯誤》(2)由留學生出國留學 精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:管委會   短語   比爾

網站分類
標簽列表