祝福網

首頁 > 學習 > 英語 / 正文

2023年6月英語六級翻譯真題(一):漢代

2023-01-24 英語

  簡單句復合:前后兩句可以理解為因果關系,使用therefore

  復合翻譯:Han Dynasty was the first to open its gate to other civilizations, therefore its foreign trade was prosperous.

  3. 通往中西亞甚至羅馬的漢代絲綢之路。

  主干:絲綢之路通向中西亞乃至羅馬。

  定狀語:絲綢之路(漢代開發的)通向中西亞甚至羅馬。

  譯文:The Silk Road exploited in Han Dynasty extended to Central and West Asia and as far as Rome.

  4. 許多文學、歷史、哲學都涌現出各種藝術學派的繁榮。

  主干:巨大涌現。

  定狀語:在(各種藝術學派)繁榮的背景下,(許多文學、歷史、哲學)如雨后春筍般涌現。

  譯文:With the flourishing of diverse art schools, numerous great works in literature, history as well as philosophy emerged.

  5. 公元100年,中國第一部字典編寫完畢,共9000個字,提供解釋,列出不同的寫作方法。

  主干:字典編寫完畢,字典共9000字,字典提供解釋和列出寫作方法(添加主語)

  定狀語:公元100年(中國第一部)字典編寫完畢,字典共9000字,字典提供解釋和列出(不同)寫作方法。

  譯文:In 100 B.C., the first dictionary in China was accomplished editing. The dictionary included 9,000 characters, the dictionary provided the explanations of those characters, the dictionary illustrated the different ways of writing of those characters.

  簡單句復合:簡單句復合:“字典”和“字”多次出現,可以改成定語從句

  復合譯文:In 100 B.C., the first dictionary in China was accomplished editing. It included 9,000 characters, whose explanations were given and whose different ways of writing were illustrated.

  6. 在此期間,科學技術也取得了很大的進步,發明了紙張、水鐘、日羲(sundials)測量地震的儀器。

  主干:取得了巨大的進步。發明了紙張、水、日羲和儀器。(無主語,翻成there be結構或被動)

  定狀語:在此期間,科學技術取得了巨大進步。發明了紙張、水總、日∞和儀器(測量地震)。

  譯文:Meanwhile, there are obvious advances in science and technology, paper, water clocks, sundials and instruments measuring earthquakes were invented.

  簡單句復合:后一句可以改為非謂形式表

  復合譯文:Meanwhile, there are obvious advances in science and technology, with paper, water clocks, sundials and instruments measuring earthquakes invented.

  7. 經過400年的漢朝,統治者的腐敗最終導致了它的滅亡。

  主干:400年后,漢朝腐敗導致滅亡。

  定狀語:漢朝歷經400年。但是(統治者的)腐敗導致了(它的)滅亡。

  簡單句復合:前后不是轉折點,而是承擔關系,放棄“但”

  譯文:Han Dynasty lasted for 400 years, and went to doom because of corruption of the ruling class.

  關鍵詞匯總結:

  漢朝 The han dynasty

  統治 reign

  顯著的 remarkable

  對外貿易 foreign trade

  興旺 prosperity

  開拓 exploit

  絲綢之路 the Silk Road

  羅馬 Rome

  藝術流派 schools of art

  巨著 monumental work

  編撰 compile

  釋義 paraphrase

  水鐘 water clock

  腐朽 decadent

  滅亡 doom

  推薦閱讀

  

  

  

  


精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:英語六級翻譯真題   英語六級翻譯   英語六級考試

網站分類
標簽列表